German Conversation Winter Semester 2016 #1st_day

Deutschkonversation Wintersemester 2016 #erster_Tag

Winter semester sudah dimulai sejak September yang lalu. German Conversation pun dimulai lagi. Ini adalah salah satu kegiatan sosial dari Leoben United Friends Team, komunitas informal yang merangkul semua warga asing yang punya aktivitas di Leoben. Native speaker nya adalah volunteer, tidak dibayar. Setiap peserta yang ikut juga tidak perlu membayar, hanya perlu menggantikan 10 sen untuk setiap lembar kopi modul singkat yang dibagikan. Rata-rata per hari maksimal 3 lembar atau bisa kurang atau kadang tidak ada kopi modul sama sekali.

Sama seperti tahun yang lalu, tahun ini diselenggarakan di Kulturbundraum Leoben (Gedung Federasi Budaya kota Leoben), setiap hari Kamis pukul 17.00 – 18.00 untuk Anfänger (Beginners) dan 18.00-19.00 untuk Fortgeschrittene (Advanced).

Germankonversattion bukanlah kursus Bahasa Jerman. Ini hanya semacam wadah bagi warga asing yang ingin melancarkan kemampuan berbicara Bahasa Jerman dengan baik. Native speaker akan selalu memancing setiap peserta untuk berbicara panjang dalam Bahasa Jerman, lalu mengoreksi jika terdapat kesalahan, menjawab jika ada yang ingin tahu, dan memberikan cerita tentang budaya-budaya di sekitar Austria, Jerman, dan negara-negara lain di Eropa. Setiap pertanyaan harus dalam Bahasa Jerman, penjelasan juga dalam Bahasa Jerman. Kalau sudah benar-benar kesulitan, Bahasa Inggris boleh digunakan.

german-conversation
Sumber : FB Group LUFT (https://www.facebook.com/groups/207051819309184/?fref=ts)

Setiap pertemuan akan memperbincangkan topik tertentu. Misalnya, hari pertama kemarin adalah sesi perkenalan dan menceritakan pengalaman liburan musim panas.

Native speaker-nya adalah Mag. Christa Marthin. Beliau adalah seorang ibu pengajar yang berasal dari Dresden, Jerman dan sudah berpengalaman selama 40 tahun mengajar Bahasa Jerman dan Bahasa Inggris. Saat ini beliau sudah pensiun dari pekerjaannya, tetapi masih aktif mengajar untuk kegiatan-kegiatan sosial seperti Deutschkonversation ini, mengajar bahasa untuk anak-anak yang memiliki “keterbatasan” mental, mengajar bahasa Jerman untuk pengungsi Timur Tengah, dan lain-lain.

Erster Tag – Anfänger

Hari pertama setiap peserta memperkenalkan diri dalam Bahasa Jerman, diawali oleh Frau Christa Martha yang memberikan contoh. Setiap orang setidaknya dalam perkenalannya dapat menjawab semua pertanyaan berikut :
1. Wie heißen Sie? (What is your name?)
2. Woher kommen Sie? (Where do you come from?)
3. Wie lange sind Sie in Österreich? (How long have you been in Austria?)
4. Wo wohnen Sie? (Where do you live?)
5. Seit wann lernen Sie Deutsch? (Since when have you learned German?)
6. Sind Sie verheiratet? (Are you married?)
7. Haben Sie Kinder? (Do you have children?)
8. Was machen Sie gerne in Ihrer Freizeit? (What do you do in your holiday?)
9. Was ist Ihr Lieblingsessen? (What is your favorite food?)
10. Was essen Sie gar nicht gerne? (What food you don’t like at all?)

Hallo. Ich heiße Vidyasari. Ich komme aus Indonesien. Mein Name besteht aus nur einem Wort. Das ist Vorname. Ich habe keinen mittleren Namen und keinen Familiennamen. Das ist normal in Indonesien, nicht wie hier, dass jedermann Familienname haben sollte. Ich komme hier, um meinen Mann zu begleiten. Er erhält Stipendium des ÖAD zum Doktorat in Uni. Seine Abteilung ist Wirtschaftsgeologie. Wir haben eine Tochter. Sie ist jetzt zwei Jahre alt. Ich und meine Tochter sind hier seit einem Jahr, sechs Monate nachdem mein Mann hier angekommen. Ich bin eine Apothekerin. Hier muss gut Deutsch sprechen können, zu arbeiten oder Magister zu studieren. Deshalb lerne ich Deutsch und versuche so viel wie möglich zu üben. Ich möchte auch soziale Kontakte mit dem Bürger auf Deutsch machen. Ich habe Deutsch seit 15 Monaten gelernt. Aber ich habe auf Deutschkurs nur für zwei Monate besucht. Ich lese, wandere, reise, koche, und schreibe gerne. Rührei ist mein Lieblingsessen. Ich mag kein Essen, das zu scharf ist.

(*)

Erster Tag – Fortgeschrittene

Setelah perkenalan singkat, pada sesi ini tiap orang diminta untuk menceritakan liburan musim panasnya secara bergiliran, dengan bantuan beberapa kata kunci yang sudah tertulis pada potongan kertas kecil. Satu potong kertas, satu kata kunci. Kata kunci yang sudah digunakan oleh orang sebelumnya tidak boleh digunakan lagi oleh orang sesudahnya, kecuali jika tidak ada lagi yang sesuai.

Cerita dimulai dengan “Dieser Sommerurlaub war….” (this summer holiday was…)

dscn8758lalalalalalalalala
Dieser Sommerurlaub war…

Kata kunci :
abenteuerlich (adventurous)
anregend (stimulating)
erstaunlich (amazing)
belastend (burdensome)
ermüdend (tiring)
bedrohlich (threatening)
traurig (sad)
schön (beautiful)
langweilig (boring)
zu lange (too long)
zu kurz (too short)
interessant (interesting)
heiß (hot)

Dieser Sommerurlaub war…

interessant. Dieser Sommerurlaub wurde durch Eid Mubarak Feier begonnen. Ich habe es mit anderen Indonesischen-Moslems, die in Österreich leben, gefeiert. Wir haben in Indonesien Botschaft für Wien gefeiert. Die Botschaft hat Indonesischen-spezielle-Kulinarisch für Eid zur Verfügung gestellt.

Aber drei Tage danach, muss meine Tochter im Krankenhaus behandelt werden. Sie hat akuter Halsschmerzen gehabt. Es war sehr hart, damit sie nicht trinken und essen wollte. Da war sie dehydriert. Sie ist fünf Tage im Krankenhaus geblieben. Das war traurig. Gott sei Dank, war sie endlich gesund nach dem vier Tage.

Danach sind ich und meine Tochter auf dem Drei Zinnen gewandert. Die Landschaft entlang des Wanderweges war sehr schön. Wir haben es wirklich genossen. Das Wetter war warm, nicht zu heiß, nicht zu kalt. Sehr schön. Das war wirklich abenteuerlich, erstaunlich, schön und interessant.

Dieser Sommerurlaub war auch ermüdend, weil wir umgezogen sind. Wir haben unsere neue Wohnung und den Geburtstag unserer Tochter zusammen gefeiert.

Zum glücklich, gibt es eine größte Airshow in der Provinz. Es war wirklich erstaunlich, entweder die Show und das Publikum.

Leider ist meine Tochter noch einmal im Krankenhaus geblieben. Diesmal wegen starkem Erbrechen und Durchfall, verursacht durch Rotavirus. Fünf Tage im Krankenhaus. Zwei Tage später hat mein Vater in Indonesien einen Unfall bekommen. Er hat mittlere Kopfverletzung bis zum Koma. Die waren wirklich traurig. Gott sei Dank, jetzt meine Tochter ist gut und mein Vater wird immer besser nach Gehirnchirurgie.

Dieser sommerurlaub ist durch Ausflug nach Innsbruck beendet worden. Wir sind nach Innsbruck gefahren, weil mein Mann als Sprecher in einer Konferenz eingeladen wurde. Sein Departement hat alle Kosten der Unterkunft für Sprecher und Familie bezahlt. Während mein Mann an der Veranstaltung teilgenommen hat, sind ich und meine Tochter auf dem Nordkette-Berg gewandert, Alpen Zoo besucht, und auch um die Stadt herum gegangen. Es sollte 100 % interessant sein, aber es war nicht. Ich konnte nicht die Reise genießen, während mein Vater kämpfte gegen seine Chirurgie Rehabilitation.

So viele Dinge sind passiert. Dieser Sommerurlaub war interessant, abenteuerlich, erstaunlich, schön, aber auch ermüdend und traurig.

(*)

*Struktur kalimat berbahasa Jerman dan penulisannya tidak dijamin kebenarannya 100%, karena ditulis semata-mata hanya sebagai latihan. Harap maklum dan menerima koreksi dengan tangan terbuka bila ada yang kurang tepat. Terimakasih ;);)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s